【海外の反応】プリンセス・プリンシパル 第2話 『1話で他の女の子よりも老けて見えていた疑問が明らかに...。』

タイトル

Princess Principal
Episode 2
海外の反応


機械翻訳であるため、誤訳である可能性も秘めています。

スポンサードリンク


1: 名無しの海外勢

彼女良いよね
1H24ZR8.jpg



2: 名無しの海外勢

>>1
その子の喫煙シーンはあまりにも素晴らしかった!



3: 名無しの海外勢

歪み(twist)がどのように見えるかというアニメだと思う。
今回は、1話よりも前の話になるのかな。「うわぉ、衝撃な展開だ」ってのはなかったけどね。



4: 名無しの海外勢

このアニメは本当にたった2つのエピソードだけで、面白さが十分に出ている。
まったく期待してなかったんだけど、すでに私はこのアニメがどのように巧妙に書かれているのか考えるのが大好きになった。

>>3
あなたが言ったように、ねじれ(twist)は本当によく実行されたと思っている。私は来週のエピソードが楽しみだ。



5: 名無しの海外勢

最初の大きな過去エピソード。
このエピソードで20だった彼女は、1話で他の女の子よりも老けて見えていた疑問が明らかに...。



6: 名無しの海外勢

第1話「case13 Wired Liar」
第2話「case1 Dancy Conspiracy」

こうやって見ると、1話の内容は最終回でやる内容だったのか。次のエピソードはケース2になるだろう。



7: 名無しの海外勢

このエピソードでは、登場人物の紹介とアンジュの能力についての説明回だったと思う。
彼女の変身能力は非常にスムーズで魅力的。

面白い、面白いです。今シーズントップ3には入ると思っている。
大好きなジョーカーゲームの代わりになる、緊張とスリリングなスパイアニメ、完璧だ。



8: 名無しの海外勢

アンジュはメガネをしていても、とても可愛い!
QDs1mSv.jpg
でも、メガネなしの方が好き。
nIMVa6R.jpg



9: 名無しの海外勢

ちょっと混乱しているんだけど、アンジュは王女なのか?



10: 名無しの海外勢

>>9
そう。アンジュの本当の名前は、最後で明らかにされたように、プリンセス「シャーロット」
どこかで会い友達となり、入れ替わったんじゃないかな?



11: 名無しの海外勢

>>10
今確認した。これか
ffhwgaki.jpg



12: 名無しの海外勢

>>11
ちょっと文字がくずれていて読めないな。



13: 名無しの海外勢

>>11
From /a/:

My dear Ange,
(親愛なるアンジュ、)

You waited a long time for ? There are many things I'd like to talk about.
(あなたは、長い間待ってくれていた?私はたくさん話したいことがある。)

But there is little time to ?
(少し時間がありますか?)

I have become a spy like you became a princess.
(あなたがお姫様になったように私はスパイになっています。)

I'm ??? ??? ??? ???

??? ??? ???

Will you lend me your dress for ? purpose?
(私にあなたの服を貸してくれない?目的?)

I'll explain in detail later.(それは後で詳しく話す。)

I have to take responsility for your difficult years.
(私はあなたの困難な年のため責任を取らなければなりません。)

Sorry to spoil your dress.
(申し訳ありませんがあなたの服を台無しにします。)

Yours truly,
(敬具)

Charlotte.
(シャーロット)



14: 名無しの海外勢

>>13
ちょっと追加

私の親愛なるアンジュ

私はこの瞬間のために長い時間を待っていました。

私は話を沢山したいと思いますもの。

しかし、私を説明するために少し時間があります?

あなたがお姫様になったように私はスパイとなっています。

ミッションの内容はスパイとして、私の目的は、???許可です

モルガン氏の亡命。

この目的のために、あなたの服を私に貸してくれませんか?

後で詳しく説明します。

私はあなたの困難な年に責任を取らなければなりません。

申し訳ありませんがあなたの服を台無しにします。


おそらく、分かっていない2行で作戦の説明をしているようです。



15: 名無しの海外勢

>>13.>>14
インターネットってだから大好き。




引用元=https://www.reddit.com/r/anime/comments/6nmfn6/spoilers_princess_principal_episode_2_discussion/

プリンセス・プリンシパル海外の反応まとめ

【海外の反応】プリンセス・プリンシパル 第1話 『女の子が幼くなかったら、今より10倍は楽しめただろうな』
【海外の反応】プリンセス・プリンシパル 第2話 『1話で他の女の子よりも老けて見えていた疑問が明らかに...。』
【海外の反応】プリンセス・プリンシパル 第3話 『信頼できる唯一の同盟関係が結ばれた感じかな。』
【海外の反応】プリンセス・プリンシパル 第4話 『恐ろしいチームが作られた』
【海外の反応】プリンセス・プリンシパル 第5話 『バトルアニメーションは驚異的!』
【海外の反応】プリンセス・プリンシパル 第6話 『完全にドロシー回!』
【海外の反応】プリンセス・プリンシパル 第7話 『洗濯物を勝手に出したあの男がこのエピソードの本当のMVP』
【海外の反応】プリンセス・プリンシパル 第8話 『王女と乞食』
【海外の反応】プリンセス・プリンシパル 第9話 『コールバックの束。1話のケース13の解説のようにも見える』
【海外の反応】プリンセス・プリンシパル 第10話 『これは、ハッピーエンドは無理だろ』
【海外の反応】プリンセス・プリンシパル 第11話 『フィナーレのためにチームを一緒に戻してくれ...』
【海外の反応】プリンセス・プリンシパル 第12話 『2期がなかったら、全体的にストーリーが弱まってしまう』

関連記事

スポンサードリンク

Category: アニメ感想

コメント

手紙の内容がよくわからない(´・ω・`)

2017/07/17 (Mon) 06:21 | 匿名さん #- | URL | 編集
No title

これ日本だとまだアンジェの正体知らない人多いんじゃね?

2017/07/17 (Mon) 12:03 | 匿名さん #- | URL | 編集
No title

こんな小さい文字よく解読できるな
日本語で書かれていても名前くらいしかわからねーぞ

2017/07/17 (Mon) 15:46 | 匿名さん #- | URL | 編集

手紙は読めない程度にぼかした方が良かったかもなあ

2017/07/19 (Wed) 16:16 | あ #- | URL | 編集
No title

最後でプリンセスがアンジェのことをシャーロットと呼んで、アンジェがプリンセスをアンジェと呼んでるんだから読めなくても最後に気付ける構成だろ。

2017/07/19 (Wed) 22:13 | 匿名さん #- | URL | 編集
No title

1話でイメージしてたよりも、ずっと人間関係が複雑で面白いな。

とりあえず続きが楽しみ

2017/07/21 (Fri) 00:09 | 匿名さん #- | URL | 編集
No title

8話の時点まで気付かなかった人が多かったみたいね

2017/09/04 (Mon) 09:05 | 匿名さん #- | URL | 編集

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する